On Jan 11 we flew from Hue to Da Lat, a city founded by the French in 1890 as a resort. At almost 5000 feet above sea level, the city and surrounding areas, with pine forests and temperate weather, was pleasant for Europeans throughout the year.
In 1951, after his full ordination as a monk, Thay was invited to Đà Lạt to edit a Buddhist magazine and train young monastics and lay people. The Plum Village Extended biography of Thich Nhat Hanh notes:
There he began to publish a new kind of book for lay Buddhists, proposing ways to apply the teachings in daily family life, beyond just offering incense and prayers. For the Lunar New Year of 1952 in Đà Lạt, Thầy directed his students in his adaptation of Le Tartuffe. Reflecting later on this time, Thầy wrote, “I was full of creative energy, an artist, and a poet. More than anything else, I wanted to help renew Buddhism in my country, to make it relevant to the needs of the young people.
In 1953 Thay returned to Saigon. However, beginning in 1956, Thay would often stay at Phước Huệ Temple, located in a tea growing area about 70 miles from Da Lat. Monastic and lay friends joined him at Phước Huệ Temple, and, together they discussed creating a practice community. The group purchased sixty acres of nearby forested land in 1957 and in 1958 they began constructing wooden building. They called the community Phương Bối (Fragrant Palm Leaves). The extended biography explains:
With this new dream of a “rural practice center” Thầy definitively broke free of the mould of the traditional Buddhist temple with its ceremonies and rituals, and created an environment exclusively dedicated to spiritual practice, study, healing, music, poetry, and community-building. They enjoyed sitting meditation in the early morning, tea meditation in the afternoons, and sitting meditation in the evenings. Phương Bối was an experimental model for the renewal and reinvigoration of Buddhism. Though few may have foreseen it, Phương Bối became a prototype for Thầy’s many “mindfulness practice centers” that would flourish around the world by the end of the century.
Thay and his friends were present at Fragrant Palm Leaves and also in Saigon and other places when their duties required it. The community had to be abandoned, however, around 1961, because of active fighting nearby. In 1975, a poet friend of Thay and his family moved to the land, both to caretake the land for Thay and to remove themselves from the difficulties they would face in Saigon after the communists took control of all of Vietnam. They lived simply and raised nine children, four of whom are now monastics. The poet died some years ago. We were fortunately that Sr. Chan Khong and the widow of the poet could share with our group about there experiences at Fragrant Palm Leaves.
Thank you so much for sharing this and all the helpful photos! Especially today ♥️🙏♥️
Dear Mitchell, This is a particularly lovely post. How sweet to see Sr. Chan Khong with her old friend and you with Ernestine. Thay’s spirit is so alive in these photos and words.
Thank you! and especially enjoy the ceremonies on Sunday, 1/22/23. We’ll be leading Touching the Earth at WMC in Thay’s memory and continuing his practice.
Peace, joy, love, Joann
thank you, mitchel, for taking us on the journey with you. with deep bows of joy and gratitude, yenkuei
Thank you for your generosity in sharing your pictures and observations with us. So very much appreciated.